Geremia
ITA
Geremia, il secondo dei quattro profeti maggiori (insieme a lui Isaia, Ezechiele e Daniele), a causa delle sue dure profezie, viene perseguitato e imprigionato, e vede con grande dolore la caduta di Gerusalemme. Vissuto settantacinque anni dopo Isaia, diviene profeta in un momento di profonda corruzione e decadenza morale. Imprigionato a causa delle sue profezie giudicate troppo pessimiste. Assiste la caduta di Gerusalemme nel 587-586 a. C. a opera dei Babilonesi e viene accolto con favore dal sovrano Nabucodonosor. Proprio durante l’assedio di Gerusalemme avrebbe scritto il libro biblico delle Lamentazioni, da cui è tratto il testo della iscrizione che appare nell’affresco: … LAEBITUR VIRGO IN CHORO … dal capitolo 31 intitolato “Israele ritornerà”, uno stralcio del versetto 13 la cui traduzione integrale recita: Allora si allieterà la vergine alla danza; i giovani e i vecchi gioiranno. Io cambierò il loro lutto in gioia, li consolerò e li renderò felici, senza afflizioni. Il profeta – che occupa uno dei due semi-pennacchi – è rappresentato come un vecchio barbuto e dallo sguardo severo, con il capo coperto da un mantello che sorregge con la mano sinistra una lastra iscritta; ai suoi piedi si legge HIEREMIAS, C. 31, con riferimento al capitolo del suo libro.
ENG
Jeremiah, the second of the four major prophets (together with Isaiah, Ezekiel and Daniel), is persecuted and imprisoned because of his harsh prophecies, and witnesses with great pain the fall of Jerusalem. He lived seventy-five years after Isaiah, and became a prophet at a time of profound corruption and moral decadence. Imprisoned because of his prophecies, which were judged too pessimistic. He witnessed the fall of Jerusalem in 587-586 BC at the hands of the Babylonians and was welcomed by the ruler Nebuchadnezzar. It was during the siege of Jerusalem that he wrote the biblical book of Lamentations, from which the text of the inscription that appears in the fresco is taken: … LAEBITUR VIRGO IN CHORO … from chapter 31 entitled “Israel will return”, an excerpt from verse 13 whose full translation reads: Then the virgin will rejoice in the dance; the young men and the old men will be glad. I will change their mourning into joy, I will console them and make them happy, without affliction. The prophet – who occupies one of the two semi-pendentives – is represented as an old bearded man with a stern look, his head covered by a cloak and holding an inscribed slab in his left hand; at his feet we read HIEREMIAS, C. 31, with reference to the chapter of his book.
ESP
Jeremías, el segundo de los cuatro profetas mayores (con él Isaías, Ezequiel y Daniel), a causa de sus duras profecías, es perseguido y encarcelado, y ve con gran dolor la caída de Jerusalén. Viviendo setenta y cinco años después de Isaías, se convirtió en profeta en un momento de profunda corrupción y decadencia moral. Encarcelado por sus profecías consideradas demasiado pesimistas. Fue testigo de la caída de Jerusalén en 587-586 a.C. C. por los babilonios y fue acogido por el soberano Nabucodonosor. Precisamente durante el asedio de Jerusalén escribió el libro bíblico de Lamentaciones, del que se toma el texto de la inscripción que aparece en el fresco:... LAEBITUR VIRGO IN CHORO... del capítulo 31 titulado "Israel regresará", un Extracto del versículo 13 cuya traducción completa dice: Entonces la virgen se regocijará en la danza; los jóvenes y los viejos se alegrarán. Cambiaré su luto en alegría, los consolaré y los haré felices, sin aflicciones. El profeta - que ocupa una de las dos semiplumas - está representado como un anciano barbudo y de mirada severa, con la cabeza cubierta por un manto y que sostiene en su mano izquierda una losa inscrita; a sus pies leemos HIEREMIAS, C. 31, haciendo referencia al capítulo de su libro.