Calice con testine angeliche
ITA
Calice con testine angeliche.
Diciottesimo secolo.
Argento sbalzato e cesellato.
Il calice, proveniente dalla chiesa di Santa Maria Assunta, è di ottima qualità esecutiva di argentiere romano. Di argento sbalzato e cesellato con fusto modanato a sezione triangolare con nodo a vaso, raccordato alla coppa e al piede da due nodi più piccoli. Il piede, a base mistilinea, è irrobustito da nervature che articolano i ricchi ornati barocchi costituiti da volute, conchiglie e testine angeliche, queste ultime presenti anche sul nodo e sulla sottocoppa; su di essa sono presenti, all’interno di tre scudi, i simboli della Passione.
ENG
Chalice with angelic heads.
Eighteenth century.
Embossed and chiseled silver.
The chalice, coming from the church of Santa Maria Assunta, is of excellent execution quality of a Roman silversmith. Embossed and chiseled silver with a molded triangular section shaft with a vase-shaped knot, connected to the cup and the foot by two smaller knots. The foot, with a mixtilinear base, is strengthened by ribs that articulate the rich baroque ornaments consisting of volutes, shells and angelic heads, the latter also present on the knot and saucer; on it there are, within three shields, the symbols of the Passion.
ESP
Cáliz con cabezas angelicales.
Siglo dieciocho.
Plata repujada y cincelada.
El cáliz, procedente de la iglesia de Santa Maria Assunta, es de excelente calidad de ejecución de un platero romano. Plata repujada y cincelada con eje de sección triangular moldeada con nudo en forma de jarrón, unido a la copa y al pie por dos nudos más pequeños. El pie, de base mixtilínea, está reforzado por nervaduras que articulan los ricos ornamentos barrocos formados por volutas, conchas y cabezas angelicales, estas últimas también presentes en el nudo y platillo; en él hay, dentro de tres escudos, los símbolos de la Pasión.